• Nosotros
  • Comercial
  • Contacto
Jueves 16 de abril de 2026
Sin resultados
Ver todos los resultados
La Pluma Diario
NEWSLETTER
  • Inicio
  • Política
  • Mundo
  • Economía
  • Sociedad
  • PBA
  • CABA
  • Tema Libre
  • Opinión
Jueves 16 de abril de 2026
  • Inicio
  • Política
  • Mundo
  • Economía
  • Sociedad
  • PBA
  • CABA
  • Tema Libre
  • Opinión
La Pluma Diario
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio Tema Libre

Un método, un género, un oxímoron… ¿un signo de interrogación?

Patricio desarma lo que pareciera que tenemos incorporado para ver de qué estamos hechos.

Patricio Foglia Por Patricio Foglia
12 de abril de 2026 - 12:01 am
en Tema Libre
Un método, un género, un oxímoron… ¿un signo de interrogación?

"Simple madera en pleno naufragio", sugiere Foglia.

Compartir por WhatsAppCompartir en FacebookCompartir en X
Compartir por WhatsAppCompartir en FacebookCompartir en XSeguinos en Instagram

1.

Lo confieso. Primero pensé en la RAE. 

Para recurrir a su auxilio. E intentar evitar, con su clásica y un poco pasmosa frialdad, lo que en rigor era un rechazo primario, franco, tan visceral que me generaba (y me parece que todavía me genera) el término en cuestión.

Busqué la entrada correspondiente. 

Decía: Autoayuda. Método o sistema de ayuda que uno puede prestarse a sí mismo para mejorar algún aspecto de su conducta o de su personalidad.

Como una mancha de aceite en la ropa que tratara de enmendarse simplemente frotando, mi incordio, lejos de haberse solucionado, se había -por el contrario- expandido. 

Ahora, además de deplorar el término autoayuda (su ruido, el tufo atroz, esa casi inmediata asociación con otras palabras tales como individual, eficiencia, motivación), recordé que la RAE, al final del día, nunca nos resuelve nada. 

Quisiera ser más preciso. 

La Real Academia, por ejemplo, no indica que, cuando en Argentina hablamos de autoayuda, nos referimos más que frecuentemente a un cierto tipo de género, digamos literario o de no-ficción, que suele encabezar la lista de los best sellers, año tras año, en tiendas y afines. Y que tiene, por ende, sus propias reglas, sus condiciones de circulación, sus lectores y lectoras con sus propias expectativas. 

Y sus títulos, memorables. Como por ejemplo:

  • Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva.
  • El poder del ahora.
  • Cómo hacer que te pasen cosas buenas.

La Real Academia decide, en cambio, tomar bastante en serio el término autoayuda. No como un simple género sino como un método. O, con mayor rigurosidad aún, como un sistema completo. Bueno. Necesitaba encarar la cuestión por otro lado. Recordé mis viejas clases de gramática, en Puan 480, la facultad de Filosofía y Letras. 

Específicamente, morfología. 

Autoayuda es un término compuesto por el prefijo auto-, que significa que existe de o por sí mismo y que se añade, a su vez, al viejo y querido sustantivo ayuda. Con lo cual, arribamos a una evidente contradicción. Porque, si una persona necesita acceder a un cierto método, o bien utilizar un determinado sistema, o incluso si es un simple lector (¿usuario?) de un peculiar género digamos que literario, 

¿en qué sentido genuino podemos decir que es autoayuda la autoayuda? 

El otro, la otra, los otros se cuelan por la ventana entreabierta del propio yo. Bienvenido sea, pienso. La imposibilidad de recorrer cualquier camino sin un nosotros, nosotras, que lo instaure.

Sí. 

La palabra ayuda es una antigua deriva del latín, y pareciera suponer siempre a otra persona. De ahí que sea prima hermana de la palabra coadyuvar, que significa sumar voluntades, y también contribuir de conjunto a que algo suceda.

La autoayuda sería, entonces: 

un método, para la Real Academia Española; 

un género literario, para el mercado editorial; 

y un oxímoron, dados sus propios términos morfológicos.

2.

Cuando mis padres se separaron, fuimos a vivir con mi madre al departamento de mis abuelos, en el barrio de Lugano 1 y 2. Muy pocos libros sobrevivieron a aquella mudanza. Recuerdo: Los cuentos de Roberto Arlt. La poesía completa de Alfonsina Storni. Un tomo de El mundo del arte (el segundo tomo, extraviado). Y dos libros más, que completaban lo que, con cierta generosidad, pudiéramos definir como biblioteca. 

Aquellos otros libros eran Tus zonas erróneas, de Wayne Dyer. Y El hombre en busca de sentido, de Viktor Frankl.

Dos libros de autoayuda. 

Y que mi madre, en aquella vorágine (ese hundimiento del Titanic que toda mudanza supone) decidió resguardar, preservar en medio del diluvio familiar. 

Nunca leí Tus zonas erróneas, aunque su tapa amarilla me encantaba. Aquella figura humana, hecha de palabras (palabras como culpa, miedo, desconocido, obligaciones) tomándose la cabeza pero no con la gravedad del pensador de Rodin sino a la vez que caminando, prácticamente a los tumbos, casi trastabillándose, atrapaba (atrapa aún) mi atención. 

Sí leí, en cambio, El hombre en busca de sentido. 

¿Era de autoayuda aquel libro de Frankl?

La historia de un sobreviviente en un campo de concentración, contada por él mismo. Desarrollando una praxis, es decir, una teoría que nace al calor de la propia práctica. Su particular logoterapia. 

¿Y por qué, junto con Arlt y Storni, estaban estos dos libros?

¿Acompañaron a mi madre?

¿Me acompañaron, sin que lo sepa yo, a mí?

No sé.

Lo cierto es que ahí estaban.

La autoayuda sería, entonces: 

Un método, un género y un oxímoron pero también un poco de opio de los pueblos, simple madera en pleno naufragio, tabla con forma de signo de interrogación.

3.

Pienso ahora en poesía. Más específicamente, desde la poesía argentina contemporánea.

Sabemos que gran parte de la segunda mitad del siglo XX está atravesada por la pregunta por el yo. E incluso desde antes, Girondo y Borges mediante. Y desde Freud, Nietzsche y Rimbaud, ya irradiando desde el siglo anterior. 

Fueron, en la Argentina, especialmente algunas mujeres quienes profundizaron en esta cuestión, radicalmente basal, respecto de la máscara de cualquier identidad. Es decir,

¿Quién dice yo en un poema? 

Tomo dos ejemplos notables. Alejandra Pizarnik, el más famoso. Merecidamente. Un conocido poema suyo dice: 

explicar con palabras de este mundo / que partió de mí un barco llevándome.

Notemos esas partículas del yo, casi diríamos que expuestas; sí, como una fractura. Notemos también que el verbo partir significa (además de salir de un puerto) algo partido, y que ese partirse aparece acá a partir de dos formas de la primera persona. Dos pronombres. Así:

que partió de mí

un barco llevándome

Otro caso. No menos genial. Susana Thénon. Un poema suyo dice:

Canto Nupcial (título provisorio)

me he casado

me he casado conmigo

me he dado el sí

un sí que tardó años en llegar

años de sufrimientos indecibles

de llorar con la lluvia

de encerrarme en la pieza

porque yo -el gran amor de mi existencia-

no me llamaba

no me escribía

no me visitaba

y a veces

cuando juntaba yo el coraje de llamarme

para decirme: hola ¿estoy bien?

yo me hacía negar

(…)

sí, dije yo

y volvimos a encontrarnos

con paz

yo me sentía bien junto conmigo

igual que yo

que me sentía bien junto conmigo

y así

de un día para el otro

me casé y me casé

y estoy junta

y ni la muerte puede separarme

Por lo que, si la autoayuda supone un individuo (monolítico, tendiente a lo eficaz y cerrado), la poesía argentina nos recuerda exactamente lo contrario.  

Decir individuo (aquello que, por definición, no puede dividirse), por ejemplo, es una falacia. Aunque cada tanto, en efecto, podamos dar nuestro Sí. O no podamos, y lamentemos entonces nuestro quebranto, pizarnikeando. 

O a lo mejor sí, finalmente sí, como en el canto nupcial thenoniano, para celebrar el volver a casarnos con nosotros, nosotras mismas, después de todo. Y que ni la muerte pueda separarnos. 

Por un rato, al menos.

4.

Según Julia Kristeva, quien escribe poesía abreva incesante de dos fuentes vitales. 

Por una parte, de la biblioteca personal. Los autores, las autoras, admiradas. Por otra, del idioma materno, que es muchísimo más y muchísimo menos que el simple decir verbal de la madre. 

Que lo presupone, y lo excede. 

Siento, al recorrer algunas resonancias del vocablo autoayuda, una especie de recurrente deseo, continuo y compartido. Nuestro colectivo anhelo imposible que supondría reunir, por fin, las partes rotas del gran espejo interior.

PF/VDM

Temas: AutoayudaPatricio FogliaTema Libre
Patricio Foglia

Patricio Foglia

Patricio Foglia nació bajo el signo del Búfalo chino en 1985 en Buenos Aires. Es poeta, traductor y productor. Publicó "Temperley"; "Lugano 1 y 2"; "La escafandra"; "Tokio"; "Todo lo que sabemos del cielo"; "Sampler"; "Oscuras flores de duelo"; y la plaquette Perros de Buenos Aires. En 2025, "Una mochila llena de dios", por Paisanita Editora. Tradujo, junto con Natalia Leiderman, Salto del ciervo, de Sharon Olds; El pájaro rojo, El trabajo del sueño, Primitiva americana, de Mary Oliver. Y Cuerpo mi casa, de May Swenson. Estudió coctelería, ciencia política y tarot. Magíster en escritura creativa de la UNTREF. Fue guionista del podcast Mostras - Maestras de la poesía y parte del equipo de producción del Festival de Poesía YA, CCK, a cargo de Gabriela Borrelli Azara. Organiza el ciclo de lecturas Meditaciones en una emergencia. Coordina talleres de poesía. Poemas suyos forman parte de diversas antologías y blogs.

Seguí leyendo
Pausar la vida propia y recalcular

Pausar la vida propia y recalcular

Sin resultados
Ver todos los resultados

Últimas Noticias

La Justicia pone la lupa en la renovación de la casa de Adorni

Por La Pluma
16 de abril, 2026
0

Menos crecimiento y más inflación: el FMI empeora las proyecciones para Argentina

Menos crecimiento y más inflación: el FMI empeora las proyecciones para Argentina

Por La Pluma
15 de abril, 2026
0

La fiebre del home office llegó a su fin: 4 de cada 5 ya trabaja presencial

La fiebre del home office llegó a su fin: 4 de cada 5 ya trabaja presencial

Por Manuel Mandelman
15 de abril, 2026
0

EEUU deportó más de 400 mil extranjeros, pero estuvo lejos del objetivo de Trump

EEUU deportó más de 400 mil extranjeros, pero estuvo lejos del objetivo de Trump

Por La Pluma
15 de abril, 2026
0

Adorni más complicado: una aerolínea confirmó su viaje a Aruba

Adorni más complicado: una aerolínea confirmó su viaje a Aruba

Por La Pluma
15 de abril, 2026
0

Categorias

  • Política
  • Mundo
  • Economía
  • Sociedad
  • PBA
  • CABA
  • Tema Libre
  • Opinión
La Pluma Diario

Secciones

  • Inicio
  • Política
  • Mundo
  • Economía
  • Sociedad
  • CABA
  • PBA
  • Tema Libre

Enlaces

  • Inicio
  • Nosotros
  • Newsletter
  • Comercial
  • Contacto
  • Política de privacidad

Newsletter

Suscribite a nuestro newsletter y conocé más sobre La Pluma

  • Nosotros
  • Comercial
  • Contacto

© 2026 La Pluma Diario 2026 - Todos los derechos reservados.

¡Bienvenido de nuevo!

Inicie sesión en su cuenta a continuación

¿Contraseña olvidada?

Recupera tu contraseña

Ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para restablecer su contraseña.

Iniciar sesión
IR AL PORTAL

Agregar nueva lista de reproducción

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Inicio
  • Política
  • Mundo
  • Economía
    • Energia
    • Pymes
  • PBA
  • CABA
  • Sociedad
  • Tema Libre
  • Nosotros
  • Newsletter
  • Comercial
  • Contacto

© 2026 La Pluma Diario 2026 - Todos los derechos reservados.